Англо-русский словарь - charlie
Связанные словари
Перевод с английского языка charlie на русский
charlie
I = Charley I II = Charley II
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. ам. буква "С", третий (в радиосообщениях) 2. сл. простак; простофиля; "лопух" 3. ам. сл. белый хозяин; белый (человек) ...Новый большой англо-русский словарь
2.
I ист. "чарли" Так американцы во Вьетнаме Vietnam War первоначально называли членов военной организации Фронта национального освобождения Южного Вьетнама ("Вьет Конг" Viet Cong = V. C.), поскольку слово "Charlie" - принятое в армии кодовое обозначение буквы "C". Позже так называли любого вьетнамца из враждебного лагеря, в том числе и гражданских лиц Ср. Friendlie II "Чарли" Товарный знак одеколона и банной пудры фирмы "Ревлон" Revlon Inc. (Нью-Йорк) III полит. (Charlie (Regan)) Чарли (Риган) Имя нарицательное: воображаемый руководитель, имя которого, а также адрес офиса и номер телефона вымышлены, но к нему переадресовываются все недовольные; таким образом играет роль громоотвода для разрядки недовольства избирателей в ходе политической кампании. Реально таким "Чарли" может быть любое имя, придуманное политиками ...Англо-русский лингвострановедческий словарь
3.
n. Brit. sl. 1 a fool. 2 (in pl.) a woman's breasts. Etymology: dimin. of the name Charles ...Толковый словарь английского языка Oxford English Reference
4.
I. Etymology: from the name ~ Date: 1946 — a communications code word for the letter c II. noun Etymology: short for Victor ~, from the communications code words for VC (Vietcong) Date: 1965 — used as a collective name for the Vietcong during the war in Vietnam CHARLIE also charley noun Usage: often capitalized Etymology: from the name Charlie Date: circa 1946 British fool ...Merriam-Webster Collegiate Dictionary
Longman Dictionary of Contemporary English
6.
- Vietnam War era U.S. military slang for "Vietcong, Vietcong soldier," probably suggested by Victor Charlie, military communication code for V.C. (as abbreviation of Viet Cong), perhaps strengthened by World War II slang use of Charlie for Japanese soldiers, probably an extension of the 1930s derogatory application of Charlie to any Asian man, from fictional Chinese detective Charlie Chan. ...Английский Этимологический словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15508 | |
2 | 3055 | |
3 | 2146 | |
4 | 2017 | |
5 | 1914 | |
6 | 1798 | |
7 | 1612 | |
8 | 1541 | |
9 | 1476 | |
10 | 1400 | |
11 | 1379 | |
12 | 1329 | |
13 | 1291 | |
14 | 1235 | |
15 | 1231 | |
16 | 1148 | |
17 | 1135 | |
18 | 961 | |
19 | 959 | |
20 | 925 |